101 Cerita Bahasa Inggris Singkat dan Artinya

Cerita merupakan salah satu media yang banyak dimanfaatkan untuk melepas penat atau sekedar hiburan. Cerita juga bisa menjadi media yang menyenangkan untuk menyampaikan suatu ide. Penikmat cerita umumnya berasal dariberbagai kalangan terutama anak-anak. Anak-anak seringkali mendengarkan berbagai jenis cerita salah satunya Cerita Bahasa Inggris.

Hal ini dikarenakan, dengan bercerita anak dapat berimajinasi secara langsung mengenai kondisi cerita tersebut. Jenis-jenis cerita ada banyak sekali macamnya diantaranya cerita pendek dan Cerita Bergambar. Ada juga cerita Fabel yang semuanya diperankan oleh hewan.

Selain itu, ada juga jenis cerita legenda atau dongeng. Salah satu cerita yang banyak disajikan kepada anak-anak yaitu Cerita Rakyat dalam Bahasa Inggris. Berikut ini adalah beberapa kumpulan contoh Dongeng Bahasa Inggris yang dapat diceritakan kembali beserta artinya :

Contents

Cerita Malin Kundang dalam Bahasa Inggris

cerita malin kundang

Once upon a time, far away in a small village in West Sumatra, there lived a woman. She has a son named Malin Kundang. Malin Kundang and his mother always lived in a hard situation. It is because his father had passed away when Malin was a baby. Malin Kundang become a healthy, dilligent, and strong boy. He usually catch fish to the sea. After catching some fish, he would bring it to his mother. Sometimes, he also sells the caught fish in the town.

One day, when Malin Kundang was sailing, he saw a merchant’s ship at the sea. The merchant being raided by pirates. With his bravery, Malin Kundang helped the merchant to defeat the pirates. As a thanks to him, the merchant allowed Malin to sail with him and Malin Kundang agreed. With the new spirit, he hopes to get a better life, but he had to leave his mother alone. Many years after, Malin Kundang became wealthy.

He had a huge ship and a lot of crews who worked loading trading goods. He was also married to a beautiful woman. He is trading goods all around the world but when he was sailing on his trading journey, he landed on a beach near a small village. The, the local people recognized that it was Malin Kundang.

The news ran fast in the town; “Malin Kundang has become rich and now he is here”. An old woman, who was Malin Kundang’s mother, ran so fast to the beach in hope to meet her son. She wanted to hug him to release her loneliness after a long time.

When his mother came near him, Malin Kundang who was with his beautiful wife and his ship crews denied that she was his mother. She had pleaded Malin Kundang to look at her. She begs Malin to admit that she was her mother.

Instead of admitting her, Malin yelling at her and at last he said to her “Enough, old woman! I have never had a mother like you, a dirty and ugly woman!” After that he ordered his crews to leave the old woman. Then the old woman lefted with full of sadness and anger.

Finally, feeling enraged, she cursed Malin Kundang that he would turn into a stone if he didn’t apologize to her. Malin Kundang just laughed and set sail. Suddenly a thunderstorm came in the quiet sea, wrecking his huge ship. He was thrown out to a small island. It was really too late for him to avoid his curse, he had turned into a stone.

Terjemahnya

Duhulu, di sebuah desa kecil dekat di Sumatera Barat ada seorang wanita dan anak laki-laki, Malin Kundang. Malin dan Ibunya harus hidup susah karena ayahnya telah meninggal semenjak ia bayi. Malin Kundang tumbuh menjadi anak yang kuat, sehat dan juga pintar. Ia biasanya menangkap ikan di laut.

Setelah mendapat ikan, ia akan membawanya pulang dan memberikannya ke Ibunya atau menjual ikan tadi. Suatu hari ketika Malin Kundang berlayar, ia melihat sebuah kapal dari pedagang. Pedagang tadi tengah diserbu gerombolan perompak. Dengan keberaniannya, ia membantu pedagang tersebut untuk mengalahkan perompak.

Sebagai ucapan terima kasih, pedagang itu mengijinkan Malin untuk ikut berlayar. Malin Kundang pun setuju dan ikut berlayar, berharap untuk kehidupan yang lebih baik. Namun ia harus meninggalkan Ibunya sendirian. Setelah bertahun-tahun Malin Kundang menjadi kaya raya.

Dia memiliki kapal yang besar dan banyak pegawai yang bekerja memuat dagangannya. Dia juga telah menikah dengan seorang gadis cantik. Saat dalam perjalanan berlayar, ia mendarat di sebuah desa kecil. Masyarakat sekitar mengenali bahwa ia adalah Malin Kundang.

Kabar berita tersebut tersebar sangat cepat “Malin Kundang sudah kaya raya dan ia sekarang disini”. Seorang wanita tua berlari ke arah pantai untuk melihat pedagang baru yang kaya raya. Dia ingin memeluknya untuk melepaskan rasa rindu selama bertahun-tahun sendiri.

Saat ibunya mendekat, Malin Kundang yang saat itu bersama istri dan para awak kapal menolah mengakuinya sebagai Ibu. Ibunya bahkan memohon kepada Malin untuk melihat dan mengakuinya.

Namun Malin menolak. Alih-alih mengakuinya, ia malah berteriak padanya serta mengejeknya “cukup, wanita tua! Aku tidak punya Ibu seperti kau, kotor dan jelek”. Setelah itu, ia memerintahkan awak kapal untuk segera berlayar dan meninggalkan wanita tua tadi dalam kesedihan dan kemarahan.

Akhirnya, dalam kemarahannya, wanita itu mengutuk Malin Kundang menjadi batu jika ia tidak segera minta maaf. Malin Kundang malah tertawa dan bergegas akan berlayar. Tiba-tba, sebuah badai datang dan memporak-porandakan kapalnya dan membuangnya ke sebuah pulau kecil. Sudah terlambat baginya untuk meminta maaf dan menghindari kutukan, ia telah beRubah menjadi batu.

Contoh Cerita Rakyat dalam Bahasa Inggris (Cerita Keong Mas)

cerita keong emas

Oce upon a time there lived a king named Kertamarta in Daha Kingdom. The king had two daughters named Dewi Galuh and Candra Kirana. Candra Kirana was a very beautiful and kind but his sister was an evil girl. One day, Candra Kirana was engaged to Raden Inu Kertapati, a prince of Kahuripan Kingdom. The prince is handsome and wise.

This engagement made Dewi Galuh envied to his sister. Then she went to a witch and planned to harm Candra Kirana. The witch agreed to do what Dewi Galuh asked. When Candra Kirana was walking around the palace, the witch came and cursed her. She transformed her into a golden snail and Dewi Galuh threw her in the river.

One day, an old woman was looking for fish in the river using nets. When she was about to lift the net, she saw a golden snail transported. Then she brought the golden snail home and put it in a jar. The next day, she returned to the river to get some fish but unfortunately, she did not get any fish. She was disappointed and went home. However, when she arrived, she was very surprised to see a lot of delicious dishes at the top of the table.

This incident occurred in the next days. The old woman was curious and decided to find out who did it to her by pretending to go to the river. She hid behind her house and peeked at what’s going on inside. Then she saw the snails turned into a beautiful woman. Then, the beautiful woman cooked meals for her. Soon the old woman came into her house, “Who are you?” Asked the old woman “I was a princess of Daha were cursed by a witch into a golden snail” said her. After tahta, Candra Kirana telling her what had happened and. The old lady invited Chandra Kirana to stay with her.

The news of Candra Kirana’s loss made prince Inu Kertapati confused. He is al so very sad, so he searched for her all over the kingdom by disguising as a villager. The evil witch knew what was done by him. She was disguised as a raven to disrupt the prince’s effort to meet the princess. On his own way Prince Inu Kertapati was helped by an old man who was great. He hit the bird with his stick until it died. Prince Inu thanked to him. He also told the purpose of his journey. After knowing what had happened, the old man told Prince Inu to search her in Dadapan village. After that, the prince traveled right away to the Dadapan Village.

After walking for several days, the prince arrived in the Dadapan Village. He was very thirsty and then he saw a small hut and approached it. Suddenly he was so shocked because he saw his fiancée was cooking through the window. Sunddenly, he immediately entered the hut to see her. Finally, they were both very happy because they met, and the magic was lost. Then the princess told what had happened to her. The princess also introduced the old woman who had helped her to the prince. The prince was very grateful to the old woman. Then he brought Candra Kirana and the old woman to the palace. After arriving at the palace, the king was happy because her daughter had returned. The king also knew what had happened. Knowing his sister had been found, Dewi Galuh run away because she was afraid of being punished by the king. Finally, Candra Kirana and Raden Inu Kertapati were married and they lived happily ever after.

Terjemahnya

Zaman dahulu kala tinggallah seorang Raja dari Kerajaan Daha bernama Kertamarta. Dia memiliki dua putri yaitu Dewi Galuh dan Candra Kirana. Candra Kirana sangat cantik dan baik hati namun saudaranya sangat jahat. Suatu hari, putri Candra Kirana akan bertunangan. Ia bertunangan dengan Raden Inu Kertaprati, seorang pangeran dari Kerajaan Kahuripan. Pangeran ini tampan dan bijaksana.

Pertunangan ini membuat saudaranya, Dewi Galuh iri. Kemudian ia pergi ke seorang penyihir dan berencanan untuk mencelakai saudaranya. Si penyihir setuju dengan permintaan Dewi Galuh. Ketika Candra Kirana sedang berjalan-jalan sendirian di sekitar istana, penyihir datang dan mengutuknya menjadi Keong Mas. Lalu, Dewi Galuh membuangnya ke sungai.

Suatu hari, ada nenek tua yang sedang mencari ikan di sungai dengan jala. Saat ia hendak mengangkat jala tersebut, ia menlihat seekor Keong Mas. Ia pun membawa Keong Mas pulang dan menaruhnya di dalam tempayan.

Esok harinya, ia kembali ke sungai untuk menangkap ikan namun sayangnya ia tidak mendapatkan ikan sama sekali. Dengan rasa kecewa si nenek kembali ke rumahnya. Namun saat ia tiba di rumah, ia sangat terkejut melihat banyak hidangan lezat yang dihidangkan di atas meja.

Kejadian ini terus berulang pada hari-hari berikutnya. Si nenek penasaran apa yang sebenarnya terjadi sehingga ia memutuskan untuk mencari tau apa yang terjadi saat ia ke sungai. Dia bersembunyi di belakang rumahnya dan mengintip kedalam untuk mengtahui apa yang terjadi. Kemudian, ia melihat Keong Mas berubah menjadi wanita cantik dan memasak untuknya.

Lalu nenek tadi cepat-cepat masuk ke rumah “Kau ini siapa?” tanya si nenek “Aku adalah seorang putri Kerajaan Daha. Aku dikutuk menjadi Keong Mas oleh penyihir jahat” ucap sang putri. Kemudian, putri Candra Kirana menceritakan semuanya. Sang nenek pun mempersilahkan sang putri untuk tinggal bersama.

Kabar hilangnya putri Candra Kirana membuat pangeran Inu menjadi bingung. Ia juga sangat sedih jadi dia mencari ke seluruh kerajaan dengan menyamar sebagai rakyat biasa. Apa yang pangaeran lakukan diketahui oleh penyihir jahat. Ia menyamar sebagai burung Gagak untuk menggalkan pangeran menemukan sang putri.

Dalam perjalanan, pangeran Inu Kertapati dibantu oleh pria tua yang sangat sakti. Ia memukul-mukul burung Gagak tadi dengan tongkat. Burung Gagak akhirnya mati. Pangeran Inu sangat berterima kasih pada lelaki tua tersebut dan menceritakan ujuannya.

Setelah mengetahui cerita tadi, si lelaki tua menyarakan pangeran untuk pergi mencari di desa Dadapan. Pangeran pun melanjutkan perjalanannya ke desa Dadapan.

Setelah berhari-hari berjalan, pangeran merasa sangat haus dan melihat sebuah gubuk kecil kemudian menghampirinya. Tetapi kemudian ia sangat terkejut saat melihat tunangannya sedang memasak. Ia dengan segera memasuki gubuk tadi untuk menemuinya. Akhinya mereka berdua bertemu dan dan sihir itupun lenyap.

Kemudian sang putri menceritakan apa yang terjadi dan memperkenalkan nenek yang telah menolongnya. Sang pangeran sangat berterima kasih kepada nenek itu kemudian ia membawa sang putri dan nenek tersebut ke istana. Sesampainya di istana, Raja sangat bahagia putrinya sudah pulang.

Ia juga mengetahui apa yang telah terjadi. Sementara itu, Dewi Galuh memilih kabur dari istana karena takut dikuhum ayahnya. Pada akhirnya, Candra Kirana dan Raden Inu Kertapati menikah dan hidup bahagia selamanya.

Dongeng Bahasa Inggris Singkat (Cerita Rubah dan Gagak)

cerita rubah dan gagak

One day, A crow had just found a delicious piece of cheese on a picnic table. She landed in a tree and prepared to eat this tasty morsel.

Just then a sly fox happened to be passing by. The fox spotted the crow and thought about how much he would like to eat that cheese.

“Madame Crow,” called the fox. “You are a sight for sore eyes. My, but you are looking beautiful today.”

The fox had the crow’s attention now, most certainly. The crow looked down from the tree and the fox continued.

“You must be the most beautiful animal in all the forest. Now rabbits, I grant you, they’re pretty. And frogs may be fetching too. But you, Madame Crow, you are, without a doubt, the loveliest of creatures, with you slick black feathers, your shiny eyes. I wonder if your song is as glorious as you are. I would just give anything to hear you sing, Madame Crow.”

At this, the crow puffed up her chest, threw back her head, fluttered her wings, and began to sing: “Caw, caw, caw, caw!”

Of course, the cheese fell out of the crow’s beak. The fox caught it before it even hit the ground. Then he turned and trotted away in search of a pleasant place to eat a big tasty chunk of cheese.

Terjemahnya

Suatu hari, ada seekor Gagak yang mengambil sepotong keju lezat di sebuah meja saat ada piknik. Dia kemduian bertengger di atas pihin dan bersiap untuk memakan keju tersebut.

Kemudian, seekor Rubah yang licik lewat di bawah pohon dan melihat Gagak tersebut bertengger diatas pohon. Rubah melihat ada sepotong keju di paruh Gagak dan berpikir bagaimana cara mengambil keju tersebut.

“Nyonya Gagak” panggil si Rubah. “Kau terlihat sungguh anggun dan juga menawan hari ini. Kau terlihat cantik hari ini”.

Si Rubah mendapatkan perhatian Gagak dari atas pohon. Mengerti mendapatkan perhatian itu, Rubah semakin melancarkan rayuannya.

“Kau pasti binatang paling cantik di seluruh hutan. Kelinci mungkin saja terlihat imut. Kupu-kupu juga terlihat cantik. Tetapi, burung Gagak seperti engkau tidal diragukan lagi kecantikannya. Kau merupakan mahluk yang paling cantik dengan aku rela memberikan apapun asalkan bisa mendengarkan suara merdumu, nyonya Gagak” lanjut Rubah.

Mendengar rayuan maut si Rubah, Gagak pun tersanjung dan mulai membusungkan dadanya kemudian bernyanyi “Caw, caw, caw, caw!!!”

Tentu saja keju yang ada di paruhnya seketika terjatuh ke bawah. Si Rubah menangkapnya sebelum jatuh ke tanah. Kemdian ia langsung balik arah dan mencari tempat nyaman untuk menikmati keju tersebut.

Dongeng Pendek Bahasa Inggris (Belalang dan Semut)

On a warm summer day, a grasshopper leaped about a field and merrily singing. Nearby, there is an ant toiled hard under the sun. One by one, he hoisted a heavy corn onto his shoulders and carried them back to his nest.

“Come on, join me,” said the grasshopper. “We’ll sing and dance and make beautiful music!”

“I don’t have time to make beautiful music,” said the ant. “I’m gathering food for the long winter ahead. I suggest you do the same”

But the grasshopper laughed. “I have plenty to eat today. Winter is a long time off. Why worry on such a lovely day?”

Summer turned to autumn, autumn to winter. Now the field was covered in snow. The ant was burrowed deep in his nest, warm and content. He had enough food to last the whole winter. But the grasshopper was starving and freezing. He was no longer singing a happy song. “It’s freezing,” he shivered. “I’m starving. If only I had listened to the ant’s advice!”

Terjemahnya

Suatu hari di musim panas yang terik, ada seekor Belalang yang melompat-lompat kegirangan di tengah sawah. Di dekatnya, ada seekor Semut yang sedang bekerja keras mengumpulkan makanan. Ia sedang menumpulkan satu persatu jagung yang berat untuk dibawa kembali ke sarang.

“Ayo bergabung bersamaku” ucap Belalang dengan gembira. “Kta bernyanyi dan bermain musik!”.

“Aku tidak ada waktu bermain musik” ucap si Semut. “Aku ini sedang mengumpulkan makanan untuk cadangan musim dingin yang panjang. Sebaiknya kau juga seperti itu”.

Belalang pun hanya tertawa “Untuk seharian ini, aku sudah puya banyak makanan. Lagipula musim dingin kan masih lama sekali. Lalu kenapa harus khawatir seperti itu?”

Musim panas berubah jadi musim gugur, musim gugur berubah jadi musim dingin. Sawah sudah tertutup salju sekarang. Kemudian Semut tadi membenamkan diri jauh ke dalam sarangnya, hangat dan juga nyaman. Dia sudah punya cukup makanan sepanjang musim dingin.

Berbeda dengan Belalang yang kedinginan dan kelaparan. Ia kini sudah tidak lagi menyanyikan lagu bahagia. Belalang menggigil “Dinginnya” lalu berkata “Aku lapar, seandainya saja dulu aku mengikuti apa kata Semut!”.

Cerita Dongeng Bahasa Inggris (Timun Emas)

Long time ago in the island of Java, Indonesia, lived a couple of farmers.  They had married for some years, but they had no children.  So they prayed to a monster called Buto Ijo to give them children.  Buto Ijo was a ferocious and powerful monster.  He granted their wish on one condition.  When their children had grown up, they had to sacrifice them to Buto Ijo.  He liked eating fresh meat of human being.  The farmers agreed to his condition.  Several months later the wife was pregnant.

She gave birth to a beautiful baby girl.  They named her Timun Emas.  The farmers were happy.  Timun Emas was very healthy and a very smart girl.  She was also very diligent. When she was a teenager Buto Ijo came to their house.  Timun Emas was frightened so she ran away to hide.  The farmers then told Buto Ijo that Timun Emas was still a child.  They asked him to postpone.  Buto Ijo agreed.  He promised to come again.  The following year Buto Ijo came again.  But again and again their parents said that Timun Emas was still a child.

When the third time Buto Ijo came their parents had prepared something for him.  They gave Timun Emas several bamboo needles, seeds of cucumber, dressing and salt.

‘Timun, take these things’

‘What are these things?’

‘These are your weapons.  Buto Ijo will chase you.  He will eat you alive.  So run as fast as you can.  And if he will catch you spread this to the ground.  Now go!’

Timun Emas was scared so she ran as quickly as she could.  When Buto Ijo arrived, she was far from home.  He was very angry when he realized that his prey had left.  So he ran to chase her.  He had a sharp nose, so he knew what direction his prey ran.

Timun Emas was just a girl while Buto Ijo was a monster so he could easily catch her up.  When he was just several steps behind Timun Emas quickly spread the seeds of cucumber.  In seconds they turned into many vines of cucumber.  The exhausted Buto Ijo was very thirsty so he grabbed and ate them.  When Buto Ijo was busy eating cucumber Timun Emas could run away.

But soon Buto Ijo realized and started running again.  When he was just several steps behind Timun Emas threw her bamboo needles.   Soon they turned into dense bamboo trees. Buto Ijo found it hard to pass.  It took him some time to break the dense bamboo forest.  Meanwhile Timun Emas could run farther.

Buto Ijo chased her again.  When he almost catches her again and again Timun Emas threw her dressing.  This time it turned into a lake.  Buto Ijo was busy to save himself so Timun Emas ran way.  But Buto Ijo could overcome it and continued chasing her.

Finally, when Timun Emas was almost caught she threw her salt.  Soon the land where Buto Ijo stood turned into ocean.  Buto Ijo was drowned and died instantly.

Terjemahnya

Dahulu, di pulau Jawa Indonesia tinggallah pasangan petani. Mereka sudah menikah bertahun-ahun namun belum juga dikaruniai anak. Sehingga mereka berdoa kepada Raksasa Buto Ijo untuk memberikan mereka putra. Buto Ijo merupakan seorang raksasa yang kuat dan juga ganas.

Ia berjanji akan mengabulkan permintaan pasangan tersebut dengan satu sarat. Ketika anaknya sudah besar, mereka harus mengorbankannya untuk Buto Ijo karena ia suka daging manusia. Pasangan petani tersebut setuju dan pada akhirnya, beberapa bulan kemudian istrinya hamil.

Ia melahirkan seorang bayi perempuan yang cantik dan diberi nama Timun Emas. Pasangan tadi sangat bahagia. Timun Emas tumbuh sehat dan cantik serta rajin. Ketika Timun Emas tumbuh remaja, Buto Ijo tiba-tiba datang ke rumahnya.

Timun Emas sangat ketakutan dan berlari untuk sembunyi. Pasangan petani tadi mengatakan bahwa Timun Emas masih sangatlah muda sehingga mereka meminta Buto Ijo untuk menunda. Buto Ijo akhirnya setuju dan berjanji untuk datang lagi. Tahun berikutnya, ia datang lagi namun orang tuanya lagi-lagi mengatakan Timun Emas masih anak-anak.

Kemudian Buto Ijo datang untuk ketiga kalinya dan orang tua Timun Emas telah mempersiapkan sesuatu. Mereka membekali Timus Emas dengan jarum bamboo, biji tumun, saus dan garam.

”Timun, bawalah ini”

“Apa ini?”

“Ini adalah senjata. Buto Ijo akan menangkapmu. Ia akan memakanmu hidup-hidup. Jadi larilah secepat mungkin. Dan jika ia menangkapmu, taburkan ini ke tanah, sekarang cepat pergi!”.

Timun Emas sangat ketakutan sehingga dia berlari secepat mungkin. Ketika Buto Ijo datang, dia sudah sangat jauh. Buto Ijo sangat marah ketika menyadari mangsanya telah meninggalkannya. Dia berlari mengejarnya.

Buto Ijo memiliki hidung dan penciuman tajam sehingga ia tahu Timun Emas kemana. Timun Emas hanya seorang gadis sehingga Buto Ijo dengan gampangnya mengejarnya. Ketika Buto Ijo sudah sangat dekat, hanya beberapa langkah, Timun Emas menyebar benih-benih mentimun.

Seketika itu juga benih berubah menjadi tanaman merambat. Karena kelelahan dan haus, Buto Ijo sibuk memakan mentimun sehingga Timun Emas bisa melarikan diri.

Tetapi segara Buto Ijo mulai berlari lagi. Timun Emas melemparkan jarum bambu saat Buto Ijo hampir menangkapnya lagi. Seketika, jarum tadi berubah menjadi pohon bambu yang banyak dan lebat. Buto Ijo merasa kesulitan untuk lolos sehingga Timun Emas berkesempatan berlari lagi dengan sangat cepat.

Buto Ijo kembali berada dibelakangnya kembali. Saat hampir tertangkap untuk kesekian kalinya, Timun Emas melemparkan riasnya. Kali ini hal benda itu berubah menjadi danau sehingga Buto ijo sibuk menyelamatkan dirinya.

Timun Emas kembali berlari dengan sangat cepat. Namun saying, Buto Ijo dapat mengatasinya dan mengejarnya kembali.

Akhirnya, Timus Emas melemparkan garamnya saat ia hampir tertangkap. Segera tanah tempat Buto Ijo berdiri beRubah menjadi lautan dan akhirnya ia tenggelam dan tewas.

Cerita Pendek dalam Bahasa Inggris (Singa dan Beruang)

Singa dan Beruang

One upon a time a lion and a bear. They caught and killed a goat, but they had a quarrel over it.

“It is mine,” said the bear. “I caught it with my strong paws.”

“It is not yours. It is mine,” said the lion. “I killed it with my strong jaws.”

Then they began to fight. They ran up and down the hill, in and out of the forest. They bit and scratched with their strength, but no one could overcome each other. At last they both were tired out and couldn’t fight anymore.

They lay upon the ground, panting and looking at each other. A fox who was passing by at the time saw them with a dead goat near by. She ran up to them, took the goat home and ate it up.

Terjemahnya

Suatu hari ada seekor Singa dan Beruang. Kedua hewan tersebut menangkap dan membunuh seekor kambing. Setelah membunuhnya, keduanya malah berdebat.

“Ini adalah milikku” kata beruang “Aku yang menangkapnya dengan cakarku lebih dulu”.

“Ini bukan milikmu. Ini milikku” kata singa. “Aku yang membunuhnya dengan rahangku yang kuat”.

Kemudian mereka mulai bertengkar. Mereka naik turun bukit, keluar masuk hutan dan saling kejar-kejaran. Mereka juga saling menggigit dan mencakar satu sama lain dengan kekuatannya masing-masing. Tidal ada yang menang dan kalah.

Akhirnya, mereka berdua pun lelah sehingga tidak bisa melanjutkan berkelahi. Berunag dan Singa saling terbaring dan saling menatap dengan terengah-engah.

Pada saat itu, ada Rubah yang lewat dan melihat mereka. Di dekatnya, ada seekor kambing yang sudah mati. Dia pun mendekat dan membawa kambing tersebut pulang untuk dimakan.

Cerita Fabel dalam Bahasa Inggris (Kelinci dan Buaya)

Once upon a time, a Rabbit wanted to cross a river, but he could not swim. He had an idea, he saw a boss of Crocodiles swimming in the river. The Rabbit asked he cross of crocodile.

“how many crocodiles are there in the river?” asked the rabbit

The boss of crocodile answered, “we are twenty here”.

“where are they?” the Rabbit asked for the second time. “what is it for?” the boss crocodile asked.

“all of you are good, gentle and kind, so I want to make a line in order. Later, I will know how kind you are,” said the Rabbit.

Then the boss of the Crocodiles called all his friend an asked then to make a line in order from one side to the order side of the river. Fust then, the Rabbit started to count while jumping from one crocodile to another: one…two… three… four…until twenty.

And finally, he thanked all Crocodiles because he had crossed the river. In the fable we can find massage is, before act, we think to do first, so that we can finish the difficult problem.

Translate

Pada suatu hari, ada seekor Kelinci yang ingin menyebrang sungai tapi ia tidak bisa berenang. Dia memiliki sebuah gagasan. Dia memanggil Buaya yang sedang berenang untuk menyebrang. Kelinci pun bertanya pada Buaya.

“Berapa banyak Buaya yang ada di sungai?”

Kepala Buaya menjawab “Kami ada dua puluh”

“Dimana mereka?” Tanya Kelinci kedua kalinya

“Memangnya untuk apa?” Tanya kepala Buaya.

“Kamu semua baik, jadi aku ingin kalian berbaris secara teratur”

Kepala Buaya memanggil semua temannya dan berbaris secara teratur. Kemudian si Kelinci mulai melompat dan menghitung dari satu Buaya ke Buaya lain : satu, dua, tiga, empat sampai dua puluh. Akhirnya, ia berterima kasih kepada para Buaya yang membantu menyebrang sungai.

Cerita Berbahasa Inggris Singkat dan Artinya (Elang yang seperti Ayam)

Once upon a time, in a forest an eagle lived on a tree. The eagle built a nest to lay its eggs. There the eagle would hatch her eggs all through the day.

Under the same tree there lived a hen. The hen had also laid eggs during the same period with the eagle.

One day, while the eagle had gone for hunting, a bear climbed up the tree to eat the eagle’s eggs. The bear had finished three of the eggs. But when he wants to finish the fourth, it slipped off its hands and fell into the hen’s nest. On returning, the eagle could not find her eggs. Feeling terribly upset, she decided to leave the place.

The hen which lived under the tree saw the eagle’s egg by the side of her eggs. She felt eggs pity on the eagle’s egg, and decided to hatch it too. After a few days, the hen’s chicks hatched. The eagle’s chick hatched, too.

The hen would feed all the chicks, including the eagle’s chick, as if it were her own. Soon the chicks began to grow.

The young chicks would listen to their mother’s sounds and try to imitate her. The eagle’s chick also picked up the hen’s sounds. The chicks would all play together and make lots of noise.

Within no time the hen’s chicks as well as the eagle’s chick grew up to their full size. The eagle’s chick never realized that it was an eagle and not a hen. Considering itself a hen, the eagle would. eat hen’s food, would walk and run like other hens and would make sounds like hens. The eagle never learnt to fly like other eagles and lived its whole life like a hen only.

Translate

Suatu hari, di sebuah hutan, tinggallah seekor Elang di pohon. Ia telah membangun sarang untuk menaruh telurnya. Di sarang inilah Elang akan mengerami telurnya seharian.

Dibawah pohon, hiduplah seekor Ayam betina. Ayam ini juga sedang menggerami telurnya pada waktu yang sama seperti Elang.

Suatu hari, saat Elang sedang mencari makanan, ada Beruang yang memanjat pohon. Beruang tadi mengambil telur-telurnya. Beruang telah memakan tiga telur namun ketika ia akan memakan yang keempat, telur tadi jatuh ke bawah, ke sarang Ayam. Saat Elang kembali, ia sangat kecewa dan meninggalkan tempat itu.

Ayam betina di bawah pohon melihat telur Elang di sisinya, ia merasa kasihan dan memutuskan untuk mengeraminya juga. Setelah beberapa hari, telur Ayam menetas semua termasuk juga telur Elang.

ayam memberi makan semua anak-anaknya termasuk juga Elang seperti anaknya sendiri.

Anak-anak Ayam akan mendengarkan suara Ibu mereka dan menirunya, begitupun anak Elang. Anak-anak Ayam bermain bersama-sama.

Seiring berjalannya waktu, anak-anak Ayam tumbuh dewasa begitupun anak Elang. Elangpu tidal pernah tahu bahwa ia adalah seekor Elang, bukannya Ayam. Ia pun tidal pernah belajar terbang seperti Elang dan menghabiskan seluruh hidupnya seperti Ayam.

Cerita Legenda dalam Bahasa Inggris (Legenda Burung Ruai)

Once upon a time, there was a kingdom in West Kalimantan. The King had seven daughters. The queen had passed away. The king did not want to remarry.

The seven daughters were beautiful. However, the youngest daughter was the most beautiful. She was also the kindest. She often helped other people. Her sisters were very much different. They were lazy. They also had bad attitude. They were cruel to people.

The king knew about his daughter’s behaviors. He often advises his older daughter to behaviors. He often advises his older daughters to behave like the youngest daughter. Sadly, they never listened to the king’s advice. They hated their youngest sister because the king often praised her good behavior.

The older daughters often did terrible things to the youngest daughter. They often hit her. She was very sad. She often cried. She could not tell it to her father because her older sisters always intimidated her. They would hit her even harder if she told their father.

One day, the king asked all her daughters to meet him.

“I’m going to the neighboring kingdom. I’ll go for several months. While I’m gone, my youngest daughter will rule the kingdom. Do you understand?” asked the king.

“Yes, we do, Father, “said all the daughters.

The older daughters were angry. They very upset about their youngest sister was asked to rule the kingdom.

After the king left, they planned something bad. They wanted to get rid of their youngest sister. They pretended to be nice to her. The youngest daughter was happy. Finally, her older sisters were nice to her.

The older sisters asked her to go fishing. They asked to go to Gua Batu or a stone cave. There was a river flowing inside the cave. And there were a lot of fish in that river.

The youngest daughter was so happy when they finally arrived at the cave. She did not know that her sisters were going to do something bad to her.

“Hurry up, let’s go inside the cave. You can find a lot of fish inside the cave,” said the oldest daughter.

The youngest was so eager. As she went inside the cave, she did not know that her sisters stayed outside the cave. They kept on asking her to go inside the cave.

She kept on walking until she was lost! She was calling out all her sisters, but they did not respond. She then understood that her sisters did not want her to rule the kingdom anymore.
She was very sad. She cried. Suddenly an old man came. He was a holy man. He was meditating in the cave. She changed her tears into eggs.

“Don’t worry, I can help you. You can go back to the kingdom, but you have to change into a bird. I name you Ruai Bird. After that, Brood these eggs. After they hatch, the birds will accompany you,” said the old man.

She agreed. Slowly she changed into a beautiful bird. And after all the eggs were hatched, they went back to the kingdom. They all stayed at the tree near the kingdom. They all saw how the king punished the older sisters.

Terjemahnya

Suatu hari di sebuah Kerajaan di Kalimantan Barat, seorang Raja memiliki tujuh anak perempuan. Walaupun Ratu telah tiada namunsang Raja tidak ingin menikah kembali.

Ketujuh anak perempuan Raja cantik-cantik namun anak perempuan yang terakir sangatlah cantik. Ia juga baik hati dan sering membantu orang lain. Sedangkan saudaranya sangat berbeda, mereka malas-malas. Kakak-kakaknya memiliki sifat yang sangat buruk. Mereka jahat kepada orang lain.

Raja pun tahu akan kelakuan anak-anaknya. Raja seringkali menasehati anak-anak perempuan yang lebih tua untuk menjadi seperti adik bungsunya. Sayangnya, anak-anaknya tidal pernah mendengarkan. Bahkan mereka membenci adik bungsunya yang sering dipuji oleh Raja.

Saudaranya yang lebih tua sering memperlakukan si bungsu dengan buruk. Bahkan mereka juga sering memukulnya, dia sangat sedih. Dia juga sering menangis tapi dia tidak bisa menceritakan kepada ayahnya. Kakak-kakaknya akan memukulnya lebih keras jika si bungsu memberitahu Raja.

Suatu hari, Raja mengadakan pertemuan dan menumpulkan semua anaknya.

“Aku akan pergi ke Kerajaan tetangga di sebelah. Sementara aku tidak ada, adik bungsu yang akan memimpin kerajaan, apa kalian mengerti?” kata Raja.

“Iya, ayah” kata anak-anaknya.

Kakak-kakaknya sangat marah dan mereka kecewa terhadap adik bungsunya karena diminta memerintah kerajaan.

Setelah Raja pergi, para saudara tertuanya merencana sesuatu yang jahat. Para kakak yang lebih tua ini ingin menyingkirkan adik bungsunya sehingga mereka berpura-pura baik. Sang adik bungsu pun sangat bahagia. Kakak-kakaknya sangat baik padanya.

Kakaknya kemudian mengajaknya memancing. Mereka meminta si bungsu pergi ke Gua Batu. Disana ada sungai yang mengalir di dalam gua dan ada banyak ikan di dalamnya.

Adik bungsu sangat bahagia ketika sampai di gua. Ia tidal tahu apa yang direncakan kakak-kakaknya.

“Cepat, masuk ke dalam gua. Kau bisa menemukan ikan yang banyak di dalam sana” kata kakaknya.

Adik bungsu terlihat begitu bersemangat. Saat masuk ke dalam gua, ia tidak tahu bahwa semua kakaknya masih di luar, kakak-kakaknya terus menyuruhnya masuk lebih dalam lagi.

Ia tetap berjalan sampai tersesat! Dia memanggil seluruh kakaknya tapi tidak ada yang menjawab. Pada saat itu, ia mulai mengerti bahwa semua saudaranya tidak ingin ia memerintah Kerajaan. Dia sangat sedih dan menangis. Tiba-tiba seorang kakek datang. Kakek ini adalah orang suci. Ia sedang bermeditasi dalam gua. Si kakek mengubah air mata si bungsu menjadi telur

“Jangan khawatir, aku akan membantumu. Kau bisa kembali ke tempat asalmu, ke Kerajaan tapi kau harus berubah menjadi Burung. Aku akan menamaimu Burung Ruai. Setelah itu, eramilah telur-telur ini. Setelah mereka menetas, burung-burung ini akan menemanimu” kata pak tua.

Ia pun setuju dan secara perlahan ia berubah menjadi Burung Ruai dan mengerami telur-telur tersebut. Ketika semua telur sudah menetas, ia pun kembali ke Kerajaan. Disana, ia tinggal di dekat pohon kerajaan dan menyaksikan bagaimana Raja menghukum kakak-kakak yang jahat.

Cerita Singkat Bahasa Inggris (Elang dan Burung Gagak)

cerita elang dan gagak

An eagle, with its wings force grabbing a lamb with his nails and took it away into space, a crow saw the incident, and imagined in his mind an idea that he had the power to do the same thing as the eagle.

And with its wings opened wide and then flew through the air with fierce, he rocketed down and quickly hit the back of a sheep, but when he tried to fly again he realized that he could not raise sheep and he could not fly anymore because his nails had been entangled in the sheep’s wool. Though he tried to release herself, the bondage was too difficult to be released so that he felt broken there and stayed on the back of the sheep.

A herdsman who saw the crow flapping its wings trying to escape, herdsman saw what had happened, herdsman ran and then soon caught the bird and tied and confine the crow, after the afternoon he gave it to his children at home to play.

“What a funny bird!” they laughed, “What bird is that, father?”

“It’s crow, my son. But if you ask him, he would answer he is an eagle.”

Terjemahnya

Seekor burung Elang dengan sayapnya yang kokoh dan kukunya yang tajam menyambar seekor anak domba dan membawanya pergi, seekor burung Gagak melihat kejadian itu dan ia memabayangkan jika saja ia memiliki kekuatan yang sama.

Gagak membuka sayapnya dengan lebar lalu ia terbang menembus langit dan dengan cepat turun ke bawah. Ia lalu menyambar punggung seekor domba. Tanpa ia sadari, ternyata kukunya terjerat bulu domba sehingga ia tidak bisa terbang kembali. Walaupun ia berusaha sekuat tenaga untuk melepaskan diri tapi hal itu sangat sulit jadi ia tetap tinggal di atas punggung domba tadi.

Lalu ada seorang pengembala yang melihat Gagak tadi mengibas sayapnya untuk melepaskan diri. Pengembala tadi segera berlari lalu menangkap si Gagak. Setelah itu, pengembala tadi membawa burung Gagak pulang untuk diberikan kepada anak-anaknya dan diajak bermain.

“Burung ini lucu sekali!” mereka tertawa. “Ini namanya burung apa?”

“Ini adalah Burung Gagak. Akan tetapi, kalau kalian bertanya kepadanya siapa dia. Dia akan menjawab kalau dia ini Burung Elang”.

Contoh Cerpen Bahasa Inggris (Keledai yang Bodoh)

Once, a farmer owned a donkey and a lapdog. The donkey worked hard all day, hauling heavy loads. The lapdog stayed with its master all day and lived in the house with him. It did not work, but was allowed to sit on its master’s lap. The donkey grew jealous of the lapdog.

“Perhaps if I behave like the dog, like wag my tail and jump on the master, the master will start loving me as much as he does the dog.” So the donkey waited for its chance.

One day, when it was left unattended, the donkey broke its halter and ran into the farmhouse kitchen, where the farmer sat at the table. The donkey rushed up to him and began wagging its tail vigorously and knocked off all the things on the table. It then started jumping around and frolicking like a little dog and finally, plunked itself down on the farmer’s lap.

The shocked farmer yelled for help. The farmhands came running in and dragged the donkey off to its stable and gave it a beating it would never forget for the rest of its life.

Terjemahnya

Suatu hari, seorang petani memiliki seekor Keledai dan Anjing peliharaan. Si Keledai bekerja keras setiap hari. Sepanjang harinya ia bekerja mengangkat beban. Sementara itu, si Anjing tinggal di dalam rumah bersama majikannya. Ia tidak bekerja sama sekali namun ia diijinkan duduk di pangkuan majikannya. Sehingga di Keledai cemburu pada Anjing tersebut.

“Mungkin jika aku bertingkah seperti Anjing dengan menggoyang-goyangkan ekor dan melompat-lompat pada Tuan, ia akan mulai menyayangiku seperti Anjing itu”. Jadi Keledai menunggu kesempatan yang tepat.

Suatu hari, kerika ia tidal bekerja, si Keledai merusak kandang dan lari ke arah dapur dimana majikannya sedang duduk di depan meja. Keledai bergegas berlari ke arah majikan dan mulai menggoyangkan ekornya dengan semanat sehingga membuat benda sekitarnya goyah. Kemudian ia mulai melompat dan bermain seperti Anjing dan pada akhirnya ia menghempaskan dirinya ke atas pangkuan majikannya.

Majikannya sangat terkejut dan mulai berteriak. Para buruh majikan tersebut berlari ke arahnya kemudian menyeret di Keledai keluar dan menghujaninya dengan pukulan yang tidal akan pernah terlupa seumur hidupnya.

Selain beberapa dongeng yang sudah diberikan, masih banyak dongeng dalam bahasa inggris yang bisa diceritakan kepada si kecil. Namun, Ibu perlu mengetahui apa makna yang terkandung dalam cerita. Cerita bahasa inggris dapat membantu anak belajar berimajinasi. Sesuaikan dengan usia kebutuhan anak, agar ia bisa memasukkan seluruh imajinasinya secara optimal.

Leave a Comment